Catalan

poeme 5 Pôiésis

eextrait de “A l’Ecoute”,  les Cahiers du Garlaban, 1988, repris en diverses revues traduction en Catalan : Geraldine Sasplugas Requena se faire ou poiésis heure zéro  –  champ de gravité si chaud, si dense, si élevé espace et temps se cherchent sans identité comment attendre  –  comment comprendre le salut des nouvelles idées ? fluctuation du vide mousse …

poeme 5 Pôiésis Read More »

poème VIDE – BUIT

Poème en Musique: BUIT (vide) (2:44) Download the MP3 Date: December 25, 2010 By: Ilke Angela Marechal Description: mon poème “Vide”, extrait d’une “Cantate pour une poésie de sciences”, réceuil “A l’Ecoute”, ed. Les Cahiers de Garlaban, traduit en catalan par Geraldine Sasplugas Requena, mise en musique par la pianiste/compositrice Natalia Sola, récité par le bariton Lluis Sintes, joué …

poème VIDE – BUIT Read More »

Poème – Peut-être est ce ceci

Poème en musique: POT SER.mp3 (1:41) Download the MP3 Date: January 2, 2011 By: Ilke Angela Marechal Description: Poème “Pot Ser” (peut-être), du Recueil “Eloge de l’Imossible”. La mise en musique par Natalia Solà, traduit en catalan par Geraldine Sasplugas Requena, récité par le bariton Lluis Sintes, piano: Damian Riera, aux Capital Sound Studios, Barcelona. Lluis Sintes –   Damian Riera – …

Poème – Peut-être est ce ceci Read More »

Una Qüestió d’Alè – Entretien avec André Chouraqui

Publications listing Une dizaine d’année de collaboration, à Paris, à la Revue littéraire et transdisciplinaire Phréatique et à d’autres revues et magazines par la suite a donné lieu à mes publications, tant dans les domaines poétiques et littéraires que dans les domaines de la vulgarisation des sciences, d’éthique et de réflexion. En même temps d’intenses …

Una Qüestió d’Alè – Entretien avec André Chouraqui Read More »

Poème 18 Mise en garde – l’Avenir, c’est …

deux poèmes publiés à Paris, Revue Phréatique n°68/69; version catalan 1 et 2 par Geraldine Sasplugas Requena MISE EN GARDE né de la folie du vide dans la tête né de l’absence de sens ou de son premier trop plein né de tous les non-dit qui infestent nos paroles harassent le souvenir et stipulent – mais quelle présence comment …

Poème 18 Mise en garde – l’Avenir, c’est … Read More »

Entre el Temps i l’Eternitat

version original en français Entre el Temps i l’Eternitat, Assaig sobre el segon llibre, després de “La nova aliança”, de Ilya Prigogine i Isabelle Stengers – publicat a París a: Revue Phréatique núm. 47; traduït al Català  -valentament-  per Geraldine Sasplugas Requena Ilya Prigogine i Isabelle Stengers (l’un premi Nobel de física, l’altra doctora en filosofia de les ciències) tiren …

Entre el Temps i l’Eternitat Read More »

COM LI ESCAU AL VENT…amb Philippe Quéau i Gérard Murail

Publications listing Une dizaine d’année de collaboration, à Paris, à la Revue littéraire et transdisciplinaire Phréatique et à d’autres revues et magazines par la suite a donné lieu à mes publications, tant dans les domaines poétiques et littéraires que dans les domaines de la vulgarisation des sciences, d’éthique et de réflexion. En même temps d’intenses …

COM LI ESCAU AL VENT…amb Philippe Quéau i Gérard Murail Read More »

Cordes i Supercordes, entrevista amb Hubert Reeves

amb motiu del recent premi Nobel de Física, heus aquí una publicació de la revista Revue Phréatique nº 76 en la qual he volgut saber-ne més sobre aquestes teories i partícules misterioses conversant amb l’astrofísic Hubert Reeves, pare de la vulgarisacio del la ciencia en França version original en francès, i un gran moltes gracies a mi traductora …

Cordes i Supercordes, entrevista amb Hubert Reeves Read More »

à l’Orée de l’Outre-Temps, avec Jean-Marc Philippe

tristesse et peine aujourd’hui ; Jean-Marc PHILIPPE. est parti pour un autre monde. Que son âme soit remercié ici et aujourd’hui pour toute l’amitité qu’il m’a temoigné et surtout et avant tout – pour cet incessant combat, avec hargne et amour, qu’il a mené durant sa vie pour faire ouvrir nos regards et faire émerger …

à l’Orée de l’Outre-Temps, avec Jean-Marc Philippe Read More »